1. “난 행운아야 정말로” (nan haeng-un-a-ya jeong-mal-lo) — “I’m really lucky”
📀 Song: OMG – NewJeans (2023)
This line captures a feeling of gratitude and amazement, often used when something good or unexpected happens.
-
Breakdown:
-
난 = I (short for 나는)
-
행운아야 = I’m a lucky person
-
정말로 = truly / really
-
-
Meaning: “I’m really lucky.”
-
Use it when: You feel grateful—whether it’s because of a good result, someone’s kindness, or a chance encounter.
💬 너 같은 친구가 있어서 난 행운아야 정말로.
I’m really lucky to have a friend like you.
2. “그때를 위하여” (geu-ttae-reul wi-ha-yeo) — “For that time”
📀 Song: Still Life (봄여름가을겨울) – BIGBANG (2022)
This beautiful, somewhat nostalgic line is about living with hope for the future, or remembering a meaningful moment.
-
Breakdown:
-
그때를 = that time
-
위하여 = for the sake of
-
-
Meaning: “For that time” / “For those days to come”
-
Use it when: You’re working hard toward something, or reminiscing while holding on to a dream.
💬 지금은 힘들어도, 그때를 위하여 참아야지.
Even though it’s tough now, I’ll endure for that time.
3. “저 은하수처럼” (jeo eun-ha-su-cheo-reom) — “Like that Milky Way”
📀 Song: The Astronaut – Jin of BTS (2022)
A poetic and visual phrase, this line expresses longing, admiration, or beauty through a celestial image.
-
Breakdown:
-
저 = that (far away)
-
은하수 = Milky Way
-
처럼 = like / as
-
-
Meaning: “Like that Milky Way”
-
Use it when: You want to describe someone or something beautiful, distant, and awe-inspiring.
💬 너는 저 은하수처럼 빛나.
You shine like that Milky Way.
4. “장난치지 마” (jang-nan-chi-ji-ma) — “Don’t mess with me” / “Don’t joke around”
📀 Song: Don’t Wanna Cry (Live Ver.) – SEVENTEEN (2023)
This is a common colloquial phrase in Korean, used in playful or serious moments depending on tone. In the song, it adds emotional intensity.
-
Breakdown:
-
장난 = joke / prank
-
치지 마 = don’t do
-
-
Meaning: “Don’t mess around” / “Don’t joke with me”
-
Use it when: Someone’s teasing you, or when you feel emotionally vulnerable.
💬 이런 말 진심이지? 장난치지 마.
You really mean that? Don’t play with me.
5. “예쁜 꽃을 피워봐” (yeppeun kkoch-eul pi-wo-bwa) — “Try to bloom a beautiful flower”
📀 Song: Love Me Like This – NMIXX (2023)
This is both poetic and encouraging—perfect for growth, self-love, or cheering someone on.
-
Breakdown:
-
예쁜 = pretty
-
꽃을 = flower (object)
-
피워봐 = try blooming
-
-
Meaning: “Try to bloom a pretty flower” / “Let yourself grow beautifully”
-
Use it when: Encouraging someone, writing a journal, or describing emotional growth.
💬 아프더라도 예쁜 꽃을 피워봐.
Even if it hurts, try to bloom a beautiful flower.
💡 How to Use These Phrases
-
💬 Comment on idol posts or fan art using these lines
-
📝 Include them in your Instagram captions or K-pop edits
-
🎧 Sing them while learning the full lyrics
-
📚 Add them to your Korean study journal
🎤 Final Thoughts: Learn Language with Lyrics
Every K-pop song is a lesson in feeling, rhythm, and expression.
By learning with real lyrics, you’re not only understanding Korean—you’re understanding its emotion and poetry.
Which phrase hit your heart today?
Tell us in the comments—and let the music teach you more than just words. 🎶
📌 Want another post like this? Vote for your favorite idol group or comeback, and we’ll feature them next time! 💜
댓글
댓글 쓰기